Dubbing / Localisation

Post-synchronisation, dubbing and localisation are among our core competencies. Since the creation of Time-Line Factory, we have significantly expanded our activities. They now include media such as television, video-games, VOD, and cinema, both in France and abroad.


Dubbing / Localisation

Time-Line Factory works with numerous Art Directors, has a network which includes over 300 voice actors and talents, and offers services such as:

– Lip-sync dubbing for both live action and animated programmes
– Voice-over or Narration (Dubbing) for documentaries and corporate films
– Audiobook recording
– Recordings dedicated to Video Games or Toys
– Stereo, 5.1 or multipoint mixing
– Studio rental with or without an audio engineer
– Numerous Art Directors and Voice Actors available
– Dialogue adaptation with lip-sync
– Text localisation

Feel free to contact us for any further information.